読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

WAYAKU CHALLENGE-和訳チャレンジ-

日本に関連する動画に投稿されたコメントを和訳してご紹介!

「声が大好き!!!」「待ってます!!!」「たいせいの衣装!笑」シャ乱Q シングルベッド のMVを見た海外の反応

youtu.be

シャ乱Q」1994年10月リリース6thシングル「シングルベッド」ですが、シャ乱Q結成25周年
を記念して再収録されたバージョンのMVです。2015年4月現在の再生数は1,200,000回に迫って
います。

シャ乱Q初のミリオンセラーを達成した曲に、海外の方々はどのような反応を見せているので
しょうか。


ベトナム・男性 私はベトナム人です。この歌を聞いてから ほんとに好きいです
        (原文のまま)

韓国(?)・女性 素敵な歌声。あなたの声は多くの人を感動させました。
         そして、あなたの勇気ある決断に感動しました。
         あなたは、どうやったって、人を感動させることができる。
         待ってます、更なる活躍を!
(原文のまま)

不明・男性 これからもベストな曲であり続けるよ!!!!!!!!!

不明・不明 タイセイはほとんどいつも変わった服を着てるよね。ハハハ

不明・女性 私はこのビデオのタイセイの服を見ると毎回笑いが止まりません。
      本当です。

不明・不明 これはツンクなの?

韓国・不明 (↑に対して)彼はシャ乱Qのメンバーの1人で、マコトはドラマーだよ。

不明・不明 (↑に対して)オー、マジか、知らなかったよ。

不明・不明 ツンクとギタリストとピアニストは本当にドラマチックで、後ろのドラマーも
      身震いするほど素晴らしいよ!

メキシコ・男性 たくさんの時間が流れた!!!

スウェーデン・女性 この曲とても好きです!
          けど、ビデオを見ると、少し変な感じになります。
          何だか、あのうまく歌っている声がつんくの声と思われないです。
          (その文は正しいのかな?)
          そして、つんくは変な顔をしています!^_^
          だが、このシングルが欲しいです。
          (日本語は変な所あれば、すみません。2ヶ月ぐらい日本語を使わな
          かったので、実はスウェーデン人です。)

          (原文のまま 大丈夫です。伝わっていますよ)

不明・不明 ツンク サンの声は本当にアメージング<3

不明・不明 なんて美しく躍動感のある曲なんだ!いかに本当の愛を見つけることが難しいか
      その表現がたくさん詰まってるね。

不明・不明 言葉が無い。

不明・不明 ガキ ノ ツカイのホテルマンのEDテーマだね

マレーシア・女性 ガンバッテ ツンク サン! スゴイ デス ヨ!:D(ローマ字) 
         この曲好き!

不明・不明 アウゥゥ この歌詞!<3

ウクライナ・女性 私はいつも彼をグッドなプロデューサーとして見ていました。彼らは
         曲をリリースしていなかったので、彼がグッドシンガーだってことを
         知りませんでした。

アメリカ・女性 LOL このPVに英語のサブタイトルが欲しいと本気で思っちゃいました。
        これも好きだし、ツンクはこれからもどうかカワイイを作るのを止めない
        で下さい

不明・不明 ツンク サン・・・ あなたを待ってます!!! <3 <3 <3
      今この曲を聴いてます!

不明・不明 私がこれを初めて見た時に思ったことは"マコト!"でした。

不明・女性 とっても美しい歌詞の曲ね

不明・不明 ワオ この曲を最初に聴いた時、私は彼の声がイイと思ったし、アイリ スズキ
         Ver.も聴いたけど・・・ この曲も彼女も声もグレートだと思いました・・ :-)

メキシコ・女性 ツンク、私のコメントを見て下さい!xD 私は彼の声が大好きです!♥

不明・不明 ワオ 私は感動しました! この歌詞は美しいです

不明・女性 私はツンクPに何度も恋をしていると思ってます。


個人的な意見で申し訳ありませんが、私はシャ乱Qが好きでしたので、今回のつんくさんの件は
本当に大きなショックを受けております。
シングルベッドがリリースされた年はまだ小学生にもなっていませんでしたので、正直なところ
記憶は無いのですが、10代からシャ乱Qを聴き始めるようになりました。
ですが、もう二度とこの声を聴くことができないと思うと、言葉が見つかりません。
もちろん、ご本人が一番ショックを受けていることは間違いないのですが、こちら側の人間の
ショックもかなり大きいです。私は今後も変わらず聴き続けます。


特別に断り書きのある場合を除き、当サイトに掲載されている内容の無断転載・無断複製・転用を禁じます。

紹介等される際は必ず出典元としてURLの記載またはリンクを設置願います。

© WAYAKU CHALLENGE